译文及注释
译文
元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。
无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。
注释
千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。
内人:宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。
著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。
赏析
本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为销魂的时刻。
唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。
千门开锁万灯明:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。
“万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。
关于诗人
相关诗词
- 张孝祥 《 柳梢青·元宵何高士说京师旧事 》
- 卢照邻 《 十五夜观灯 》
- 盍西村 《 小桃红·江岸水灯 》
- 崔液 《 上元夜六首·其一 》
- 唐寅 《 元宵 》
- 苏味道 《 正月十五夜 》
- 李商隐 《 观灯乐行 》
- 李商隐 《 正月十五夜闻京有灯恨不得观 》
- 柳永 《 倾杯乐·禁漏花深 》
- 姜夔 《 浣溪沙·春点疏梅雨后枝 》
- 李持正 《 明月逐人来 》
- 欧阳修 《 御带花·青春何处风光好 》
- 纳兰性德 《 金菊对芙蓉·上元 》
- 史达祖 《 喜迁莺·月波疑滴 》
- 周邦彦 《 解语花·风销焰蜡 》
- 李白 《 立冬 》
- 丘逢甲 《 元夕无月 》
- 元好问 《 京都元夕 》
- 李建勋 《 清明日 》
- 苏轼 《 六幺令·天中节 》