译文及注释
译文
清泉映出株株枝叶稀疏的古松,不知已在这里生成了几千年。寒月照着流荡的清水,流萤的光芒闪烁在窗前。对此我不禁发出长叹,因为它也引起了我对您的深深思念。在这美好的月光中我无法见到您这戴安道,游兴虽尽,心中却又被一种别愁充满。
注释
疏松:稀疏的松树。
几千古:几千年。
户:门。
因:机会。安道:即戴安道。此用王子猷雪夜访戴安道事。
愁:使动用法,使……愁。
鉴赏
此诗通过对月的宁静的气氛来塑造和渲染,勾起人们潜意识的惆怅,而又让人们于这种潜意识的掘起中生出一种新的享受。
“清泉映疏松”,此句不唯写泉与松,月光也在其中。有月在天,方可知泉“清”、松“疏”,方有一个“映”字。“不知几千古”,此句不唯写出诗人思绪万千,亦写出诗人独立的身姿。亦可想见诗人之非常人,方有念及“千古”之心。张若虚《春江花月夜》云:“人生代代无穷已,江月年年只相似。”
“寒月摇轻波,流光入窗户。”目光由远及近,由外及于内,由风景转入心境。薛逢《长安夜雨》云:“压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。”与此类似。钱起《裴迪南门秋夜对月》云:“影闭重门静,寒生独树秋。鹊惊随叶散,萤远入烟流。”则是由近至远了。
“对此空长吟,思君意何深!”情因月起,意由情发。诗意满怀,故为“长吟”。然有佳作岂可无人欣赏、倾听?故思知音之意甚深。《长相思》云:“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。”《送纪秀才游越》云:“绿萝秋月夜,相忆在鸣琴。”对月思人,自然之事。李白行吟天下,知交亦满天下,处处相知却也是处处别离,思念于是则多。
“无因见安道,兴尽愁人心。”怀君而终不得见君,意兴阑珊,愁苦渐来。《月夜江行寄崔员外宗之》云:“怀君不可见,望远增离忧。”马戴《楚江怀古》云:“云中君不见,竟夕自悲秋。”柳永《蝶恋花》云:“对酒当歌,强乐还无味。”这两句用王子猷雪中访戴安道事,表达对朋友的想念之情。
关于诗人
相关诗词
- 纳兰性德 《 酒泉子·谢却荼蘼 》
- 张泌 《 浣溪沙·独立寒阶望月华 》
- 晏几道 《 虞美人·曲阑干外天如水 》
- 秦观 《 促拍满路花·露颗添花色 》
- 刘禹锡 《 月夜忆乐天兼寄微之 》
- 李白 《 月夜江行寄崔员外宗之 》
- 欧阳修 《 夜夜曲 》
- 刘禹锡 《 八月十五日夜玩月 》
- 翁孟寅 《 阮郎归·月高楼外柳花明 》
- 刘克庄 《 清平乐·纤云扫迹 》
- 郭应祥 《 醉落魄·丙寅中秋 》
- 姜夔 《 湘月·五湖旧约 》
- 李冶 《 明月夜留别 》
- 李贺 《 过华清宫 》
- 汤显祖 《 江宿 》
- 李嘉祐 《 夜宴南陵留别 》
- 袁枚 《 十二月十五夜 》
- 秦观 《 龙井题名记 》
- 纳兰性德 《 临江仙·昨夜个人曾有约 》
- 晏几道 《 虞美人·疏梅月下歌金缕 》