译文及注释
译文
博山炉飘出阵阵香雾,子夫秉红烛引武帝至尚衣轩。长夜漫漫,天还未明,寒雁已过。庭前雪花纷纷,松桂冒雪,与廊下的灯笼交相辉映。堂上宾客们还在饮酒作乐,帘幕中乐声扰扰。
注释
博山:即博山炉,又叫博山香薰,汉晋时期常见的焚香器具。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,其间雕有飞禽走兽,象征传说中的海上仙山博山而得名。
纱笼:纱质的灯笼。
嘈:即喧闹,嘈杂。
简析
这首乐府以汉平阳公主家歌者卫子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立为皇后事为题材而作。《汉武帝故事》曰:“武帝立卫子夫为皇后。初,上行幸平阳公主家,主置酒作乐。子夫为主讴者,善歌,能造曲,每歌挑上。上意动,起更衣,子夫因侍得幸。头解,上见其美发悦之。主遂纳子夫于宫。”
关于诗人
相关诗词
- 夏竦 《 喜迁莺·霞散绮 》
- 李白 《 清平乐·禁庭春昼 》
- 苏轼 《 江城子·腻红匀脸衬檀唇 》
- 张文规 《 湖州贡焙新茶 》
- 陈叔宝 《 玉树后庭花 》
- 李白 《 宫中行乐词八首 》
- 李白 《 宫中行乐词八首·其二 》
- 李商隐 《 吴宫 》
- 欧阳炯 《 更漏子·三十六宫秋夜水 》
- 李贺 《 同沈驸马赋得御沟水 》
- 王观 《 清平乐·黄金殿里 》
- 李商隐 《 陈后宫 》
- 曹丕 《 善哉行·其一 》
- 刘禹锡 《 堤上行二首 》
- 佚名 《 相逢行 》
- 李白 《 出自蓟北门行 》
- 张衡 《 同声歌 》
- 温庭筠 《 杨柳枝 》
- 杜甫 《 奉和贾至舍人早朝大明宫 》
- 韦庄 《 小重山·一闭昭阳春又春 》