译文及注释
译文
化了梅蕊的新妆以及桂叶的眉毛,小莲的风韵就像仙女出了瑶池。云雾随着歌声开始转动,雪花绕着舞动的双袖慢慢下垂。
感伤离别容易,可恨欢乐来得太晚。诗篇、信笺无由寄送,行人不要断然离去就伤神凄然,每逢七夕、牛郎、织女尚有相会之期。
注释
鹧鸪天:词牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。双调,五十五字,上、下片各三平韵。
小莲:歌女名。瑶池:传说中神仙居所。
“汉渚”句:每逢七夕、牛郎、织女尚有相会之期。汉渚(zhǔ):银河岸边,即牛郎、织女相会之地。星桥:以星为桥,指神话中的鹊桥。
赏析
此词描写歌妓小莲。上片写她貌若天仙,风韵妖娆,歌舞技艺也高妙非常。两个对偶句,是修辞炼句的重点所在,尤见作者的功力。“云随绿水歌声转,雪绕红绡舞袖垂”,词人抓住了歌唱的清亮高亢,以行云、流水作比喻,抓住了舞蹈的飘动回旋,以飞雪、垂袖作比喻,取得了很好的艺术效果。强调色彩,强调动态,词句更加鲜明生动。
下片从离别相思的角度描写小莲的内心世界。别易欢迟,是她的总体感受,故而放在过片之处,用作引领。“惜无红锦为裁诗”,是说诗篇、信笺无由寄送,其忧愁难以表述;结句告诫“行人”,不要断然离去不予眷顾,牛郎、织女尚且期待着一年一度的相会,切不可让多情的“思妇”失望。
想必此时,晏几道已经颇为贫困潦倒,所以才会前往许田镇做一个监税的小官,才会感叹连给歌女的“缠头”之资也无从筹措。但也因为许田镇离汴京并不遥远,未来总有可期,所以这首离歌还是寄寓着许多希望。
创作背景
据张草纫《二晏词笺注》,此词大约作于宋神宗元丰五年(1082年)叔原将赴颍昌许田镇之时,小莲在筵席上唱歌送别,叔原为作此词。此时叔原已十分贫困,故曰“惜无红锦为裁诗”,以作缠头之酬也。
关于诗人
相关诗词
- 晏几道 《 生查子·轻匀两脸花 》
- 苏轼 《 鹧鸪天·佳人 》
- 苏轼 《 浣溪沙·方响 》
- 聂冠卿 《 多丽·李良定公席上赋 》
- 晏几道 《 清平乐·千花百草 》
- 刘辰翁 《 桂枝香·吹箫人去 》
- 晏几道 《 鹧鸪天·手捻香笺忆小莲 》
- 李煜 《 一斛珠·晓妆初过 》
- 晏几道 《 破阵子·柳下笙歌庭院 》
- 纳兰性德 《 卜算子·新柳 》
- 陈子昂 《 题祀山烽树赠乔十二侍御 》
- 苏轼 《 临皋闲题 》
- 晏几道 《 临江仙·梦后楼台高锁 》
- 晏几道 《 鹧鸪天·小令尊前见玉箫 》
- 张继 《 阊门即事 》
- 李商隐 《 夕阳楼 》
- 刘禹锡 《 汉寿城春望 》
- 纳兰性德 《 于中好·握手西风泪不干 》
- 胡皓 《 和宋之问寒食题临江驿 》
- 李德裕 《 登崖州城作 》