译文及注释
译文
汉庭看重巧言令色徒,轻视边疆立功者。
可叹你枉称骢马使,空有雄才直到白头。
注释
汉庭:指汉朝。
薄:轻视。
简析
指刺之意跃然纸上,可见伯玉不事逢迎的性格,亦可见则天时开明自由的风气(只要你不拥李反周)。两千年来实为难得。
关于诗人
相关诗词
- 苏轼 《 临皋闲题 》
- 张继 《 阊门即事 》
- 李商隐 《 夕阳楼 》
- 刘禹锡 《 汉寿城春望 》
- 纳兰性德 《 于中好·握手西风泪不干 》
- 胡皓 《 和宋之问寒食题临江驿 》
- 李德裕 《 登崖州城作 》
- 李商隐 《 悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪 》
- 苏轼 《 西江月·重九 》
- 何逊 《 行经孙氏陵 》
- 王维 《 齐州送祖三 / 河上送赵仙舟 / 淇上别赵仙舟 》
- 纳兰性德 《 浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收 》
- 李梦阳 《 夏城坐雨 》
- 苏轼 《 蝶恋花·雨霰疏疏经泼火 》
- 顾敻 《 临江仙·月色穿帘风入竹 》
- 魏大中 《 临江仙·埋没钱塘歌吹里 》
- 张继 《 清明日自西午桥至瓜岩村有怀 》
- 汤舜民 《 沉醉东风·维扬怀古 》
- 赵善庆 《 凭栏人·春日怀古 》
- 辛弃疾 《 鹧鸪天·送人 》