译文及注释
译文
春天快要过去了,为什么还是会怀念家乡。病中梳头,不快就像头发一样长。
房梁上的燕子每天都在呢语。柔风一吹,满屋都是蔷薇花的香气。
注释
春残:暮春。何事:为什么?
最:癸巳类稿作“发”。
在:历朝名媛诗词作“伴”。梁燕语多:指栖于梁头的燕子不停地喃呢。
蔷薇句:蔷薇花经风一吹,满屋香气。细:轻柔。
创作背景
此诗作年不详,从诗意看是李清照晚年生活的写照。从题目《春残》、燕语、蔷薇等可以看出写作时间当在李清照南渡后的某年晚春时节。从苦思乡也可以看出当是李清照寄居于南方某地。那是一个晚春时节,寄居在外,当愁病中的李清照在思乡,落寂中写下这首诗。
赏析
当暮春三月春光撩人的时分,一个客居异地、卧病床褥、心绪烦乱的女人,纵使梁间双燕呢呢喃喃唱着悦耳的歌儿,帘外鲜艳的蔷薇藉着微风送进阵阵的幽香,在她苦思乡的芳心里,匪特不以婉转的燕语为悦耳,馥郁的花香为怡情;反怪燕儿有意撒娇叫个不休,蔷薇故为招展放散芬芳,特意搅扰她的苦恼烦闷心情似的。非但此也,就是个己的蓬松散乱的发髻,由于病中无力,梳整时也怪它太长了呢。象这样表现技术,岂是不懂女人心理的男子和学识不深的女人所能达到的。
这首诗在李清照雅致、雄浑、怨愤三大类,属于前者。
关于诗人
相关诗词
- 秦观 《 画堂春·落红铺径水平池 》
- 黄简 《 柳梢青·病酒心情 》
- 李清照 《 怨王孙·春暮 》
- 吴文英 《 扫花游·送春古江村 》
- 陈子龙 《 江城子·病起春尽 》
- 张可久 《 一半儿·落花 》
- 马致远 《 寿阳曲·潇湘夜雨 》
- 李商隐 《 滞雨 》
- 雍陶 《 和孙明府怀旧山 》
- 陈均 《 九江闻雁 》
- 家铉翁 《 寄江南故人 》
- 吴西逸 《 天净沙·闲题 》
- 张九龄 《 西江夜行 》
- 赵嘏 《 曲江春望怀江南故人 》
- 沈约 《 有所思 》
- 江总 《 遇长安使寄裴尚书 》
- 王绩 《 在京思故园见乡人问 》
- 叶燮 《 客发苕溪 》
- 吕止庵 《 天净沙·为董针姑作 》
- 王国维 《 蝶恋花·急景流年真一箭 》