译文及注释
译文
站在长满杜若的江洲边上的我还没有回到故乡,看到眼前的春景想起了故乡。
故园什么地方的风轻轻地吹拂着杨柳,新雁从南方飞来时大雪落满了衣裳。
极目远望,思念之情随离离原草而更显渺远,风大浪高的阻隔使得来往的书信愈显稀少。
此时愁苦之情有多少呢?就如同眼前的万里春江流水绕矶而行绵绵不绝。
注释
杜若:香草名。
海门:河流入海之处。
钓矶:钓鱼时坐的岩石。
关于诗人
相关诗词
- 马致远 《 寿阳曲·潇湘夜雨 》
- 李商隐 《 滞雨 》
- 雍陶 《 和孙明府怀旧山 》
- 陈均 《 九江闻雁 》
- 家铉翁 《 寄江南故人 》
- 吴西逸 《 天净沙·闲题 》
- 张九龄 《 西江夜行 》
- 沈约 《 有所思 》
- 江总 《 遇长安使寄裴尚书 》
- 王绩 《 在京思故园见乡人问 》
- 叶燮 《 客发苕溪 》
- 牛峤 《 定西番·紫塞月明千里 》
- 严羽 《 江行 》
- 李白 《 与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 题北榭碑 》
- 张炎 《 风入松·危楼古镜影犹寒 》
- 宋之问 《 渡汉江 》
- 李清照 《 春残 》
- 纳兰性德 《 于中好·雁帖寒云次第飞 》
- 苏轼 《 醉落魄·离京口作 》
- 叶梦得 《 卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉 》