译文及注释
译文
荷叶倾倒展现出新绿之色,陈旧的红色榴巾满是褶皱。水中的亭子,朦胧的水榭都在傍晚的凉风中。天上又是一弯新月,静静地照着窗栊。
莲藕洁白如雪,橱柜的纱窗细薄得犹如不存在。这样美好的夜晚和谁一起维持呢,最好是唤来美子一同沐浴在一帘春风里。
注释
荷盖:即荷叶。
新绿:指初春草木显现的嫩绿色。
榭:建在高台上的房屋。
栊:窗户的框格,窗栊。
关于诗人
相关诗词
- 纳兰性德 《 临江仙·昨夜个人曾有约 》
- 翁孟寅 《 阮郎归·月高楼外柳花明 》
- 戴复古 《 黄岩舟中 》
- 白居易 《 夜筝 》
- 姜夔 《 湘月·五湖旧约 》
- 李贺 《 过华清宫 》
- 汤显祖 《 江宿 》
- 秦观 《 龙井题名记 》
- 秦观 《 临江仙·千里潇湘挼蓝浦 》
- 刘禹锡 《 八月十五日夜玩月 》
- 刘克庄 《 清平乐·纤云扫迹 》
- 李白 《 望月有怀 》
- 苏轼 《 月夜与客饮酒杏花下 》
- 李白 《 月夜江行寄崔员外宗之 》
- 杜甫 《 漫成一绝 》
- 李白 《 游洞庭湖五首·其二 》
- 厉鹗 《 灵隐寺月夜 》
- 查慎行 《 中秋夜洞庭湖对月歌 》
- 杜甫 《 倦夜 》
- 张抡 《 踏莎行·秋入云山 》