译文及注释
译文
和谁一起漂泊,向来都是在古树中。在长江一带人们常月下垂钓,空旷的原野火点燃了风。
江南一带吞掉了楚国的一大片,闽山在大海从中。这时的帆船已经在水底了,波涛传达了屈原的意思。
注释
古木:古树。
旷野:空旷的原野。
梦泽:楚地有云、梦二泽,云泽在江北,梦泽在江南,今洞庭湖一带。
樯:帆船上挂风帆的桅杆,引申为帆船或帆。
赏析
《寄朱锡珪》这首唐代诗人贾岛的一首五言律诗之一。
贾岛出生于平民家庭,门第寒微。所以他早年行事率不可考。传说他30岁前曾数次应举,都不得志。失意之余,又迫于生计,只好栖身佛门为僧,取法名无本。贫困的家庭景况,枯寂的禅房生活,养成他孤僻冷漠而内向的性格,耽幽爱奇,淡于荣利,喜怒鲜形于色,世事颇少萦怀。但他仍酷爱吟诗,常常为构思佳句而忘乎所以,“虽行坐寝食,苦吟不辍。”贾岛也因此被视为唐代苦吟诗人的典型。
文中“钓”、“烧”、“吞”、“厄”等字足以看出其字句上下工夫。
“烧”字表现了在诗的意境营造过程中起到了关键性的作用,贾岛诗中对于燃烧状态的表现就颇能反映这种特色。
这首诗能充分体现贾岛尚意的特色,贾岛诗常从体认中来,所写之景并非盛唐诗人那种对自然或沉浸或相融的描绘,亦即贾诗在写景中少了情的因素,而采取远观的态度对所描绘的景致进行意念上的再加工,使之符合某种非凡的审美体验,使读者可以对其进行直接的审美观照,进而获得超人意表的审美感受。
创作背景
贾岛人称“诗囚”又被称为“诗奴”,一生不喜与常人往来,《唐才子传》称他“所交悉尘外之士”。他惟喜作诗苦吟,在字句上狠下工夫。文章提及的朱锡珪无相关记载。
关于诗人
相关诗词
- 吴文英 《 齐天乐·新烟初试花如梦 》
- 李白 《 早秋单父南楼酬窦公衡 》
- 苏轼 《 浣溪沙·风压轻云贴水飞 》
- 纳兰性德 《 洛阳春·雪 》
- 谢逸 《 江神子·杏花村馆酒旗风 》
- 韩琮 《 晚春江晴寄友人 / 晚春别 》
- 纳兰性德 《 生查子·东风不解愁 》
- 赵崇 《 清平乐·怀人 》
- 贺铸 《 浪淘沙·一叶忽惊秋 》
- 苏轼 《 清平乐·秋词 》
- 纳兰性德 《 玉连环影·何处 》
- 吴文英 《 点绛唇·有怀苏州 》
- 毛熙震 《 定西番·苍翠浓阴满院 》
- 谢逸 《 踏莎行·柳絮风轻 》
- 晏几道 《 生查子·金鞭美少年 》
- 潘牥 《 南乡子·题南剑州妓馆 》
- 姜夔 《 浣溪沙·著酒行行满袂风 》
- 刘仲尹 《 鹧鸪天·楼宇沉沉翠几重 》
- 纳兰性德 《 茶瓶儿·杨花糁径樱桃落 》
- 吴文英 《 新雁过妆楼·梦醒芙蓉 》