译文及注释
译文
五月五日的端午节,你赠与了我一枝艾草。
故去的人已看不见,新结交的朋友又在万里之外。
往日一心只想为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。
我想要从屈原那里得到希望,只是三湘被辽海阻隔太过遥远。
注释
即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:指昔时,往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
赏析
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
创作背景
公元1276年(文天祥德祐二年)出使元军被扣,在镇江逃脱后又一度被谣言所诬陷。而为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
关于诗人
相关诗词
- 张建封 《 竞渡歌 》
- 李隆基 《 端午 》
- 权德舆 《 端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答 》
- 梁启超 《 太平洋遇雨 》
- 苏轼 《 六幺令·天中节 》
- 文秀 《 端午 》
- 卢肇 《 竞渡诗 / 及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元 》
- 陆游 《 乙卯重五诗 》
- 杜甫 《 端午日赐衣 》
- 殷尧藩 《 同州端午 》
- 苏轼 《 浣溪沙·端午 》
- 李之仪 《 南乡子·端午 》
- 苏轼 《 南歌子·游赏 》
- 杨守礼 《 三月巡边晓发夏城 》
- 张元干 《 卜算子·风露湿行云 》
- 苏轼 《 屈原塔 》
- 汤显祖 《 午日处州禁竞渡 》
- 黄庭坚 《 谢张仲谋端午送巧作 》
- 殷尧藩 《 端午日 》
- 苏轼 《 端午遍游诸寺得禅字 》