译文及注释
译文
不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。
要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。
注释
谗言:毁谤的话。
迁客:被贬职调往边远地方的官。
漉:水慢慢地渗下。
创作背景
唐朝自安史之乱后,气势顿衰。藩镇割据,宦官专权。才人被外放,愤激之际,怨刺之作应运而生。刘禹锡从京官调到地方官之后亦有流芳之作,如《浪淘沙九首》。此组诗当为刘禹锡后期之作,且非创于一时一地。据诗中所涉黄河、洛水、汴水、清淮、鹦鹉洲、濯锦江等,或为辗转于夔州、和州、洛阳等地之作,后编为一组。有学者认为这组诗作于夔州后期,即长庆二年春(公元822年)在夔州贬所所作。 本首诗是组诗中的第八首。
关于诗人
相关诗词
- 陆游 《 长相思·面苍然 》
- 杜甫 《 夜 》
- 殷尧藩 《 旅行 / 金陵道中 》
- 韩愈 《 榴花 / 题榴花 》
- 苏轼 《 九日次韵王巩 》
- 元结 《 右溪记 》
- 辛弃疾 《 千年调·左手把青霓 》
- 黄庭坚 《 池口风雨留三日 》
- 李商隐 《 东还 》
- 辛弃疾 《 虞美人·赋虞美人草 》
- 孟浩然 《 田园作 》
- 乔吉 《 殿前欢·拍栏杆 》
- 陈与义 《 以事走郊外示友 》
- 刘基 《 水龙吟·鸡鸣风雨潇潇 》
- 张可久 《 殿前欢·次酸斋韵 》
- 苏轼 《 雪后书北台壁二首 》
- 秦观 《 长相思·铁瓮城高 》
- 柳宗元 《 杨白花 》
- 李白 《 代寿山答孟少府移文书 》
- 高适 《 苦雪四首·其四 》